Vocabulary (Greek to English)
This vocabulary list includes all the words introduced in Hansen & Quinn’s Greek: An Intensive Course. Each reading in this book assumes knowledge of the vocabulary up to the corresponding unit of H&Q. Any vocabulary outside of that core list is glossed on the page.
ἀγαθός –ή –όν | good, noble |
ἀγγέλλω ἀγγελῶ ἤγγειλα ἤγγελκα ἤγγελμαι ἠγγέλθην | announce |
ἄγγελος –ου ὁ | messenger |
ἀγορά –ᾶς ἡ | market place |
ἄγω ἄξω ἤγαγον ἦχα ἦγμαι ἤχθην | do, drive, go |
ἀγών ἀγῶνος ὁ | struggle, contest |
ἀδελφός –οῦ ὁ | brother |
ἄδηλος –η –ον | unclear, uncertain |
ἀδικέω ἀδικήσω ἠδίκησα ἠδίκηκα ἠδίκημαι ἠδικήθην | do wrong to |
ἄδικος –ον | unjust, wrong |
ἀεί | always, ever |
ἀθάνατος –ον | immortal, deathless |
Ἀθηναῖος –α –ον | Athenian |
ἆθλον –ου τό | prize |
αἴξ αἰγός ὁ/ἡ | goat |
αἱρέω αἱρήσω εἷλον ᾕρηκα ᾕρημαι ᾑρέθην | take, (mid.) choose |
αἰσθάνομαι αἰσθήσομαι ᾐσθόμην/ᾐσθησάμην ––– ᾔσθημαι ᾐσθήθην/ᾐσθάνθην | perceive, understand |
αἰσχρός –ή –όν | ugly, shameful |
αἰσχύνω αἰσχυνῶ ᾔσχυνα ––– ––– ᾐσχύνθην | make ugly, disfigure |
αἰτία –ας ἡ | charge, accusation |
αἴτιος –α –ον | blameworthy, culpable |
ἀκούω ἀκούσομαι ἤκουσα ἀκήκοα ––– ἠκούσθην | hear, listen |
ἀλήθεια –ας ἡ | truth, reality |
ἀληθής –ές | true |
ἀλλά | but |
ἀλλήλων –οις | each other |
ἄλλος ἄλλη ἄλλο | other, another |
ἄλογος –ον | irrational, mad |
ἅμα | at once, at the same time |
ἀμαθής –ές | ignorant; stupid |
ἀμαθία –ας ἡ | ignorance, stupidity |
ἁμαρτάνω ἁμαρτήσομαι ἥμαρτον ἡμάρτηκα ἡμάρτημαι ἡμαρτήθην | miss, err, fail, go wrong |
ἁμαρτία –ας ἡ | error, failure, sin |
ἄν | conditional particle |
ἀναβαίνω ἀναβήσομαι ἀνέβην ἀναβέβηκα ––– ––– | board, go up |
ἀνάξιος –α –ον | worthless, unworthy (of, to), undeserving (of, to) |
ἄνευ | without |
ἀνήρ ἀνδρός ὁ | man |
ἄνθρωπος –ου ὁ/ἡ | human being |
ἀντί | opposite, over against |
ἄξιος –α –ον | worthy |
ἀξιόω ἀξιώσω ἀξίωσα ἠξίωκα ἠξίωμαι ἠξιώθην | deem worthy, consent, claim |
ἅπας –ασα –αν | each and every |
ἀπό | away from |
ἀποδεχόμαι ἀποδεξόμαι ἀπεδεξάμην ––– ἀποδεδέμαι ––– | receive favorably, accept |
ἀποδίδωμι ἀποδώσω ἀπέδωκα ἀποδέδωκα ἀποδέδομαι ἀπεδόθην | give up, concede, mid. sell |
ἀποθνῄσκω ἀποθανοῦμαι ἀπέθανον τέθνηκα ––– ––– | die, be slain |
ἀποκρίνω ἀποκρινῶ ἀπέκρινα ἀποκέκρικα ἀποκέκριμαι ἀπεκρίθην | answer |
ἀποκτείνω ἀποκτενῶ ἀπέκτεινα ἀπέκτονα | kill |
ἀπόλλυμι ἀπολῶ ἀπώλεσα ἀπωλόμην (2nd aor. middlΕ) ἀπολώλεκα (or ἀπόλωλα) | destroy |
ἆρα | [introduces a question] |
ἀργύριον –ου τό | silver piece, coin |
ἀρετή –ῆς ἡ | virtue, excellence |
Ἀριστοφάνης –ους ὁ | Aristophanes |
ἀρχή –ῆς ἡ | beginning, rule, order |
ἄρχω ἅρξω ἦρξα ἦρχα ἦργμαι ἦρχθην | begin, rule (+gen.) |
ἄρχων –οντος ὁ | ruler, archon |
ἀσπίς –ίδος ἡ | shield, round shield |
ἄστυ ἄστεως τό | town |
ἅτε | just as; seeing as |
αὖ or αὖθις | back again; besides |
αὐτίκα | immediately, straightway, at once; presently |
αὐτός –ή –ό | his/her/itself |
ἀφίημι ἀφήσω ἀφῆκα ἀφεῖκα ἀφεῖμαι ἀφείθην | send forth, release |
ἀφικνέομαι ἀφίξομαι ἀφικόμην ἀφῖγμαι | arrive at, reach |
ἀφίστημι ἀποστήσω ἀπέστησα (or ἀπέστην) ἀπέστηκα ἀπέσταμαι ἀπεστάθην | remove; revolt/cause to revolt |
ἄφρων –ον | senseless, foolish, crazed |
βαίνω βήσομαι ἔβην βέβηκα ––– ––– | go, step, walk |
βάλλω βαλῶ ἔβαλον βέβληκα βέβλημαι ἐβλήθην | throw, strike |
βάρβαρος –ον | foreign, barbarian |
βαρύς –εῖα –ύ | heavy, tiresome |
βασιλεύς βασιλέως ὁ | king |
βίβλος –ου ὁ | book |
βίος –ου ὁ | life, livelihood |
βλάπτω βλάψω ἔβλαψα βέβλαφα βέβλαμμαι ἐβλάφθην (or ἐβλάβην) | harm, disable, damage |
βουλεύω βουλεύσω ἐβούλευσα βεβούλευκα ––– ––– | plan, deliberate |
βουλή –ῆς ἡ | advice, will; council |
βούλομαι βουλήσομαι ––– ––– βεβούλημαι ἐβουλήθην | wish, be willing |
γάρ | for (explanatory) |
γε | at least; yes (emphatic) |
γένος –ους τό | birth, offspring; race |
γέρων –οντος ὁ | old man |
γέφυρα –ας ἡ | bridge |
γῆ γῆς ἡ | earth, country |
γίγνομαι γενήσομαι ἐγενόμην γέγονα γεγένομαι ––– | be born, become, happen |
γιγνώσκω γνώσομαι ἔγνων ἔγνωκα ἔγνωσμαι ἐγνώσθην | know, perceive |
γνώμη –ης ἡ | thought, opinion |
γράμμα –ατος τό | written thing, letter |
γραφεύς –έως ὁ | writer; painter |
γραφή –ῆς ἡ | drawn thing; writing |
γραφική –ῆς ἡ | writing; painting |
γράφω γράψω ἔγραψα γέγραφα γέγραμμαι ἐγράφην | to write, paint |
γυνή γυναικός ἡ | woman |
δαίμων δαίμονος ὁ/ἡ | divinity, god, spirit |
δέ | but, and |
δεῖ δεήσει ἐδέησε impf. ἔδει | there is need of |
δείκνυμι δείξω ἔδειξα δέδειχα δέδειγμαι ἐδείχθην | publish, show, demonstrate |
δεινός –ή –όν | awesome, terrible |
δέκα οἱ αἱ τά | ten |
δεύτερος –α –ον | second |
δέχομαι δέξομαι ἐδεξάμην ––– δέδεγμαι –εδέχθην | receive, take, await |
δή | indeed, of course |
δῆλος –η –ον | clear, evident |
δηλόω δηλώσω ἐδήλωσα δεδήλωκα δεδήλωμαι ἐδηλώθην | make visible, reveal |
δημιουργός –οῦ ὁ | skilled workman |
δῆμος –ου ὁ | common people, district |
Δημοσθένης –ους ὁ | Demosthenes |
διά | through, on account of |
διαφέρω διαοἴσω διήνεγκα διενήνοχα διενήνεγμαι διηνέχθην | carry over, surpass, differ |
διδάσκαλος –ου ὁ | teacher, master |
διδάσκω διδάξω ἐδίδαξα δεδίδαχα δεδίδαγμαι ἐδιδάχθην | teach, instruct |
δίδωμι δώσω ἔδωκε δέδωκα δέδομαι ἐδόθην | give, grant |
δίκαιος –α –ον | just, fair |
δίκη –ης ἡ | justice |
δοκεῖ | it seems |
δοκέω δόξω ἔδοξα ––– δέδογμαι ἐδόχθην | think, suppose |
δόξα –ης ἡ | opinion, notion, idea |
δουλεία –ας ἡ | slavery |
δουλεύω | to be a slave |
δοῦλος –ου ὁ | slave |
δύναμαι δυνήσομαι ––– ––– δεδύνημαι ἐδυνήθην | be able to |
δύναμις –εως ἡ | power, authority, influence |
δύο | twofold, double |
δῶρον –ου τό | gift |
ἐάν | if (εἰ +ἄν), also ἤν |
ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ | of him/her/itself |
ἐγώ | I |
ἐθέλω ἐθελήσω ἠθέλησα ἠθέληκα ––– ––– | wish, consent |
εἰ | if, whether |
εἰ γάρ | [introduces optative] |
εἴθε | introduce optative |
εἶμι infin. ἰέναι ptc. ἰών ἰοῦσα ἰόν | to go |
εἰμί ἔσομαι impf. ἦν infin. εἶναι | to be |
εἰρήνη –ης ἡ | peace |
εἰς | into, to |
εἷς μία ἕν | one |
εἴτε | either, or (usually paired, i.e. εἴτε…εἴτε) |
ἐκ | out of |
ἕκαστος –η –ον | each, every one |
ἐκεῖ | there, in that place; then |
ἐκεῖνος –η –ον | that one |
ἐκκλησία –ας ἡ | assembly |
ἐκπίπτω ἐκπεσοῦμαι ἐξέπεσον ἐκπέπτωκα ––– ––– | fall out, be driven out |
ἐλαύνω ἐλῶ ἤλασα ἐλήλακα ἐλήλαμαι ἐλάθην | to drive, set in motion |
ἐλευθερία –ας ἡ | freedom |
ἐλεύθερος –α –ον | free |
Ἕλλην –ος ὁ | Greek man |
ἐλπίς –ίδος ἡ | hope |
ἐμαυτοῦ –ῆς | (of) myself |
ἐμός –ή –όν | my |
ἐμπειρία –ας ἡ | experience, practice |
ἔμπειρος –ον | experienced in, acquainted with |
ἐν | in, on |
ἕνεκα | on account of |
ἐννέα | nine |
ἐνταῦθα or ἐνθαῦτα | here, there, then, herein |
ἕξ | six |
ἔξεστι | it is possible |
ἑορτή –ῆς ἡ | festival |
ἐπανίσταμαι | rebel, rise in insurrection against |
ἐπεί/ἐπείδη | when |
ἐπειδάν | whenever (ἐπειδή + ἄν, in indefinite or general clauses with subjunctive) |
ἐπειδή | after, when, since |
ἔπειτα | thereupon |
ἐπί | on, upon |
ἐπιβουλεύω ἐπιβουλεύσω ἐπεβούλευσα ἐπιβεβούλευκα ––– ––– | plan against |
ἐπιδείκνυμι ἐπιδείξω ἐπέδειξα ἐπιδέδειχα ἐπιδέδειγμαι ἐπεδείχθην | display, exhibit |
ἐπίδειξις –εως ἡ | display, demonstration |
ἐπίσταμαι ἐπιστήσομαι ––– ––– ––– ἠπιστήθην | know how to, understand |
ἐπιστήμη –ης ἡ | understanding, knowledge |
ἕπομαι ἕψομαι ἑσπόμην imp: εἱπόμην | to follow |
ἔπος –ους τό | word |
ἑπτά | seven |
ἔργον –ου τό | work, deed |
ἑρμηνεύς –έως ὁ | interpreter |
ἔρομαι ἐρήσομαι ἠρόμην ––– ––– ––– | ask, inquire, learn |
ἔρχομαι εἶμι ἦλθον ἐλήλυθα ––– ––– | come, go |
ἔρως –ωτος ὁ | love, desire |
ἐρωτάω ἐρωτήσω or ἐρήσομαι ἠρόμην or ἠρώτησα ἠρώτηκα ἠρώτημαι ἠρωτήθην | ask, question |
ἑταῖρος –ου ὁ | comrade, companion |
ἕτερος –α –ον | one/the other of two |
ἔτι | still, yet, besides, already |
εὖ | well |
εὔγενής –ές | well-born, generous |
εὐδαίμων –ον | happy, lucky, blessed |
Ἐυριδίης –ου ὁ | Euripides |
εὑρίσκω εὑρήσω εὗρον εὕρηκα εὕρημαι εὑρέθην | find, discover |
εὐτυχής –ές | lucky, successful |
ἐχθρός –ά –όν | hated, hostile, enemy |
ἔχω ἕξω (or σχήσω) ἔσχον ἔσχηκα ––– ––– | have, possess, keep |
ἕως | until, while, so long as |
Ζεύς διός ὁ | Zeus |
ζητέω ζητήσω ἐζήτησα ἐζήτηκα ἐζήτημαι ἐζητήθην | seek, search after |
ζωγράφος –ου ὁ | painter |
ζῷον –ου τό | animal, living thing |
ἤ | or, than |
ἡγεμών –όνος ὁ | guide, leader, chief |
ἡγέομαι ἡγήσομαι ἡγησάμην ––– ἥγημαι ἡγήθην | lead, command, believe |
ἡδύς –εῖα –ύ | pleasant, sweet |
ἥκω ἥξω imp: ἧκον | to have come, be present |
ἡμεῖς ἡμέων/ἡμείων | we |
ἡμέρα –ας ἡ | day, time |
ἡμέτερος –α –ον | our |
ἡμῶν αὐτῶν –ῶν | ourselves |
θάλασσα –ης ἡ | sea, ocean |
θάνατος –ου ὁ | death |
θάπτω θάψω ἔθαψα ––– τέθαμμαι ἐτάφην | bury |
θέατρον –ου τό | theater |
θεός –οῦ ὁ (gen./dat. θεόφιν) | god |
θυγάτηρ θυγατρός ἡ | daughter |
θυσία –ας ἡ | offering, sacrifice |
θύω θύσω ἔθυσα τέθυκα τέθυμαι ἐτέθην | sacrifice, offer |
ἰατρός –οῦ ὁ | physician, healer |
ἱερεύς –έως ὁ | priest, sacrificer |
ἰερόν –οῦ τό | temple |
ἱερός [–ά] –όν | holy |
ἵημι ἥσω ἧκα εἷκα εἷμαι εἵθην | put in motion, let go, shoot; (mid.) hasten, rush |
ἱκανός –ή –όν | becoming, sufficient, able |
ἵνα | where; that, in order that |
ἱππεύς –έως ὁ | horseman |
ἵππος –ου ὁ | horse, mare |
ἴσος –η –ον | equal in size, weight, or number; like |
ἵστημι στήσω ἔστησα (or ἔστην) ἕστηκα ἕσταμαι ἐστάθην | make to stand, set |
ἴσως | perhaps, probably |
καθίστημι καταστήσω κατέστησα (or κατέστην) κατέστηκα κατέσταμαι κατεστάθην | set down, restore, settle |
καί | and |
καὶ…καί | both…and |
καινός –ή –όν | new, fresh, novel |
καίπερ | although |
καιρός –οῦ ὁ | due measure, critical time |
καίτοι | certainly, truly; however, yet |
κακός –ή –όν | bad, cowardly, evil, ugly |
καλέω καλῶ ἐκάλεσα κέκληκα κέκλημαι ἐκλήθην | call |
κάλλος –ους τό | beauty pl. beautiful things |
καλός –ή –όν | beautiful, good, fine |
κατά | against, down |
καταλύω καταλύσω κατέλυσα καταλέλυκα καταλέλυμαι κατελύθην | dissolve, destroy |
κεῖμαι κείσομαι ––– ––– ––– ––– | lie, be laid down; lie sick |
κελεύω κελεύσω ἐκέλευσα κεκέλευκα κεκέλευσμαι ἐκελεύσθην | urge, drive on, exhort |
κέρδος –ους τό | gain, profit |
κῆρυξ –υκος ὁ | messenger |
κίνδυνος –ου ὁ | a danger, enterprise |
κλέπτης –ου ὁ | thief |
κλέπτω κλέψω ἔκλεψα κέκλοφα κέκλεμμαι ἐκλάπην | steal |
κλοπή –ῆς ἡ | theft |
κοινός –ή –όν | common |
κράτος –ους τό | might, power |
κρίνω κρινῶ ἔκρινα κέκρικα κέκριμαι ἐκρίθην | judge |
κριτής –ου ὁ | judge |
κωλύω κωλύσω ἐκώλυσα κεκώλυκα κεκώλυμαι ἐκωλύθην | hinder, prevent |
Λακεδαιμόνιος –α –ον | Spartan |
λαμβάνω λήψομαι ἔλαβον εἴληφα εἴλημμαι ἐλήφθην | take, seize, receive |
λανθάνω λήσω ἔλαθον λέληθα λέλησμαι ––– | escape notice |
λέγω λέξω (or ἐρῶ) ἔλεξα (or εἶπον) εἴρηκα λελεγμαι (or εἴρημαι) ἐλέχθην (or ἐρρήθην) | say, mean |
λείπω λείψω ἔλιπον λέλοιπα λέλειμμαι ἐλείφθην | leave |
λίθος –ου ὁ | rock |
λιμήν –ένος ὁ | harbor |
λόγος –ου ὁ | reason, account, word |
λύπη –ης ἡ | pain, grief |
λύω λύσω ἔλυσα λέλυκα λέλυμαι ἐλύθην | loose, release, destroy |
μαθητής μαθητοῦ ὁ | a learner, pupil |
μακρός –ά –όν | long, large, great |
μάλα | very, very much |
μάλιστα | especially; yes of course |
μᾶλλον | very, exceedingly |
μανθάνω μαθήσομαι ἔμαθον μεμάθηκα ––– ––– | learn, understand |
μάχη –ης ἡ | fight, battle |
μάχομαι μαχοῦμαι ἐμαχεσάμην ––– μεμάχημαι ––– | fight |
μέγας μεγάλη μέγα | big, great |
μέλλω μελλήσω ἐμέλλησα ––– ––– ––– | think of doing, intend to do; be destined |
μέν | as, while, whereas |
μέν…δέ | on one hand…on the other |
μένω μενῶ ἔμεινα μεμένηκα ––– ––– | remain, await, stand fast |
μέσος –η –ον | middle, in the middle |
μετά | among, after, in pursuit of |
μεταδίδωμι μεταδιαδώσω | give a share |
μετανίσταμαι | migrate |
μέχρι | to, up to, as far as |
μή | not, lest |
μηδέ | but not, not even |
μηδείς μηδεμία μηδέν | not one, nobody |
μηκέτι | no more, no longer |
μήποτε | never, not ever |
μήτε…μήτε | and not |
μήτηρ μητρός ἡ | mother |
μηχανάομαι μηχανήσομαι ἐμηχανησάμην μεμηχάνημαι | contrive, deceive |
μηχανή –ῆς ἡ | device |
μικρός –ά –όν (σμικρός) | small, little, trivial, petty |
μοῖρα –ας ἡ | part, portion, lot, fate |
μόνον | only |
μόνος –η –ον | alone, solitary |
Μοῦσα –ης ἡ | Muse |
ναῦς νεώς ἡ | ship |
νεανίας –ου ὁ | youth, young man |
νέος –α –ον | new, young; strange |
νή | (affirmative article) |
νῆσος –ου ἡ | island |
νικάω νικήσω ἐνίκησα νενίκηκα νενίκημαι ἐνικήθην | conquer, prevail, win |
νίκη –ης ἡ | victory |
νομίζω νομιῶ ἐνόμισα νενόμικα νενόμισμαι ἐνομίσθην | believe, think |
νόμος –ου ὁ | usage, custom, law |
νόσος –ου ἡ | disease, sickness |
νοῦς νοῦ ὁ | mind |
νῦν/νύ | now, as it is |
νύξ νυκτός ἡ | night |
ξένος –ου ὁ | stranger, guest-friend, foreigner |
ξίφος –ους τό | sword |
ὁ ἡ τό | the |
ὅδε ἥδε τόδε | this, that |
ὁδός –οῦ ἡ | road, street, way; manner |
οἶα | (with participle) |
οἶδα infin. εἰδέναι impΕr. ἴσθι plupf. usΕd as impf. ᾔδειν | to know |
οἰκία –ας ἡ | house, dwelling; household |
οἶνος –ου ὁ | wine |
οἷος –α –ον | such as, of what sort, like, (exclam.) what a!, how! ; οἷός τε (+infin.) fit or able to; οἷόν τε (+infin.) it is possible to |
οἷός τέ εἰμι | be able |
ὀκτώ | eight |
ὀλίγος –η –ον | few, little, scanty |
ὅμηρος –ου ὁ | pledge, hostage |
ὅμοιος –α –ον or ὁμοῖος –α –ον | like, resembling, equal |
ὅμως | still, nevertheless |
ὄνομα –ατος τό | name, reputation |
ὀξύς –εῖα –ύ | sharp |
ὁπλίτης –ου ὁ | heavily-armed soldier, hoplite |
ὅπλον –ου τό | tool, implement; tackle; arms |
ὅπως | how, in what way |
ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑόρακα (or ἑώρακα) ἑώραμαι (or ὦμμαι) ὤφθην | to see, look, be able to see |
ὀρθός –η –ον | straight, upright |
ὅς ἥ ὅ | who, which; this |
ὅσος –η –ον | how great/long as great/long as |
ὅστις ἥτις ὅ τι | whoever, whatever, anyone one |
ὅταν | whenever |
ὅτε | when |
ὅτι | that, because |
οὐδέ | but not, not even |
οὑδείς οὑδεμία οὑδέν | no one, nothing, none |
οὐκ οὐχ οὐκι οὐχι | not |
οὐκέτι οὐκ ἔτι | no more, no longer |
οὖν | therefore, then, in fact |
οὔποτε | never |
οὔτε…οὔτε | and not, neither…nor |
οὗτος αὓτη τοῦτο | this |
οὕτως | in this way, so, thus |
ὀφθαλμός –οῦ ὁ | the eye |
πάθος –ους τό | experience, emotion |
παιδεύω παιδεύσω ἐπαίδευσα πεπαίδευκα πεπαίδευμαι ἐπαιδεύθην | educate |
παῖς παιδός ὁ/ἡ | child, slave |
πάλαι | long ago, once upon a time |
παλαιός –ά –όν | ancient, old |
πάνυ | altogether, by all means |
παρά | from/by/to the side of |
παραγίγνομαι παραγενήσομαι παρεγενόμην παραγέγονα παραγεγένομαι ––– | be beside, be near, attend upon |
παραδίδωμι παραδώσω παρέδωκε παραδέδωκα παραδέδομαι παρεδόθην | give over; deliver; betray |
παραμένω παραμενῶ παρέμεινα παραμεμένηκα | stand fast; stay behind |
πᾶς πᾶσα πᾶν | all, every |
πάσχω πείσομαι ἔπαθον πέπονθα ––– ––– | to suffer, undergo, be affected |
πατήρ πατρός ὁ | father |
παύω παύσω ἔπαυσα πέπαυκα πέπαυμαι ἐπαύθην | stop, end, check mid. cease |
πεδίον –ου τό | plain |
πείθω πείσω ἔπεισα πέπεικα (or πέποιθα) πέπεισμαι ἐπείσθην | persuade, mid. obey, trust |
πεῖρα –ας ἡ | attempt, experiment; experience; trial |
πέμπω πέμψω ἔπεμψα πέπομφα πέπεμμαι ἐπέμφθην | send, conduct, escort |
πέντε | five |
περί | about, concerning; near |
πίπτω πεσοῦμαι ἔπεσον πέπτωκα ––– ––– | to fall |
πιστεύω πιστεύσω ἐπίστευσα πεπίστευκα πεπίστευμαι ἐπιστεύθην | to trust, put faith in, rely on |
ποθεν | from somewhere |
ποῖ | where, to what place? |
ποιέω ποιήσω ἐποιήσα πεποίηκα πεποίημαι ἐποιήθην | make, produce, cause |
ποίημα ποιήματος τό | poem |
ποιητής –οῦ ὁ | a poet, a maker |
ποιός –α –ον | of a certain nature, kind |
πολέμιος –α –ον | warlike, hostile, enemy |
πόλεμος –ου ὁ | war |
πόλις –εως ἡ | city |
πολιτεία –ας ἡ | citizenship, civil policy, administration |
πολιτεύω πολιτεύσω ἐπολίτευσα πεπολίτευκα πεπολίτευμαι ἐπολιτεύθην | participate in government/politics |
πολίτης –ου ὁ | citizen, freeman |
πολλάκις | often |
πολύς (πολλός) πολλή πολύ | many, much |
πονηρός –α –ον | torturous, painful; troubled; worthless |
πόσος –η –ον | how much/many/far? |
πότε | when? |
ποτέ (ποτ’ ποθ’) | when?; at some time, ever, once |
πότερος –α –ον | whether of two choices |
που | perhaps, doubtless |
ποῦ | where |
πούς ποδός ὁ | foot |
πρᾶγμα –ατος τό | deed, occurrence, pl. affairs |
πράσσω πράξω ἔπραξα πέπραχα (or πέπραγα) πέπραγμαι ἐπράχθην | do, make, achieve |
πρίν | until, before |
πρό | before, on behalf of |
προδίδωμι προδώσω προύδωκα προδέδωκα προδέδομαι προυδόθην | betray |
πρός | from, at, towards |
πρότερον | before, earlier |
πρότερος –α –ον | before, in front, earlier |
πρῶτος –η –ον | first, foremost |
πυνθάνομαι πεύσομαι ἐπυθόμην ––– πέπυσμαι ––– | learn |
πως | in any way, by any means |
πῶς | how? |
ῥᾴδιος –α –ον | easy, read; easy-going |
ῥητορική –ῆς ἡ | rhetoric |
ῥήτωρ ῥήτορος ὁ | public speaker, orator |
σαυτοῦ –ῆς | of yourself |
σαφής –ές (or σάφα) | clear, plain, distinct |
σιγή –ῆς ἡ | silence |
σός –ή –όν | yours |
σοφία –ας ἡ | cleverness, skill, wisdom |
σοφός –ή –όν | clever, wise, learned |
στάδιον –ου τό | stade |
στάσις –εως ἡ | position, setting; faction |
στέφανος –ου ὁ | crown, wreath |
στρατηγός –οῦ ὁ | general |
στρατιώτης | soldier |
στρατός –οῦ ὁ | encamped army, host |
σύ σοῦ σοί σέ | you (sg.) |
συμβουλεύω συμβουλεύσω συνεβούλευσα συμβεβούλευκα συμβεβούλευμαι συνεβουλεύθην | advise mid; take counsel with |
σύμμαχος –ον | allied |
σύμπας –πᾶσα –πᾶν | all together, on the whole |
συμφέρω συνοίσω συνήνεγκα συνενήνοχα συνενήνεγμαι συνηνέχθην | gather, be useful, work with |
σύν | with, in company with |
συνίημι συνήσω συνῆκα συνεῖκα συνεῖμαι συνείθην | understand, comprehend |
σύνοιδα συνείσομαι/συνειδήσω συνῄδησα | be aware, know |
σφεῖς | they |
σφῶν αὐτῶν –ῶν | themselves |
σώζω (or σῴζω) σώσω ἔσωσα σέσωκα σέσωσμαι ἐσώθην | save, pass; escape |
Σωκράτης –ου ὁ | Socrates |
σῶμα –ατος τό | body |
σωτήρ σωτῆρος ὁ | savior |
σωφροσύνη –ης ἡ | prudence, self-control, moderation |
σώφρων σώφρον | of sound mind, discreet |
τάσσω τάξω ἔταξα τέταχα τέταγμαι ἐτάχθην | arrange, put in order, appoint |
ταχύς –εῖα –ύ | swift |
τε | and |
τεῖχος τείχους τό | a wall, city wall, fort |
τελευτάω τελευτήσω ἐτελεύτησα τετελεύτηκα τετελεύτημαι ἐτελευτήθην | bring to pass, accomplish; die |
τέλος –ους τό | result, fulfillment, end |
τέσσαρες –α or τέτταρες τέτταρα | four |
τέταρτος –η –ον | fourth |
τέχνη –ης ἡ | craft, skill, art; |
τίθημι θήσω ἔθηκα τέθηκα ––– ἐτέθην | set up, place, establish, institute |
τιμάω τιμήσω ἐτίμησα τετίμηκα τετίμημαι ἐτιμήθην | to honor, revere, value |
τιμή –ῆς ἡ | honor, esteem, value |
τις τι | anyone, anything, someone something |
τίς τί | who? what? |
τοι | let me tell you, surely |
τοιοῦτος τοιαύτη τοιοῦτο | such, such as this |
τόπος –ου ὁ | place, region |
τοσοῦτος τοσαύτη τοσοῦτο | so great, so large, so much |
τότε | at that time, then next |
τράπεζα –ης ἡ | a table, dinner |
τρεῖς τρία | three |
τρέπω τρέψω ἔτρεψα τέτροφα τέτραμμαι ἐτράφθην (or ἐτράπην) | turn, direct, put to rout, hinder |
τρίτος –η –ον | third, thirdly |
τρόπαιον –ου τό | trophy; victory monument |
τρόπος –ου ὁ | turn, direction, way, manner |
τυγχάνω τεύξομαι ἔτυχον τετύχηκα ––– ––– | happen, meet, obtain |
τύχη –ης ἡ | chance |
ὕβρις –εως ἡ | violence, rape, insolence |
ὕδωρ ὕδατος τό | water |
ὑμεῖς | you (pl.) |
ὑμέτερος –α –ον | your |
ὐμῶν αὐτῶν –ῶν | yourselves |
ὑπακούω ὑπακούσομαι ὑπήκουσα ὑπακήκοα ––– ὑπηκούσθην | listen to |
ὑπέρ | over, beyond, on behalf of |
ὑπό | under, through, beneath |
ὑπομένω ὑπομενῶ ὑπέμεινα ὑπομεμένηκα ––– ––– | stay behind, survive, abide |
ὕστατος –η –ον | latest, last |
ὕστερον | behind |
ὕστερος –α –ον | latter, next, last |
φαίνω φανῶ ἔφηνα πέφηνα πέφασμαι ἐφάν(θ)ην | bring to light; appear |
φάλαγξ –αγγος ἡ | phalanx, battle-array |
φέρω οἴσω ἤνεγκα ἐνήνοχα ἐνήνεγμαι ἠνέχθην | bear, carry |
φεύγω φεύξομαι ἔφυγον πέφευγα ––– ––– | flee |
φημί φήσω ἔφησα ––– ––– ––– | say |
φθάνω φθήσομαι ἔφθασα (or ἔφθην) ––– ––– ––– | be before, outstrip |
φιλέω φιλήσω ἐφίλησα πεφίλημαι ἐφιλήθην | love, welcome, kiss |
φιλία –ας ἡ | love, friendship |
φίλος –η –ον | dear, beloved, one’s own |
φίλος –ου ὁ | friend |
φοβερός –ά –όν | fearful, afraid, timid |
φοβέω φοβήσω ἐφόβησα πεφόβηκα πεφόβημαι ἐφοβήθην | put to flight, frighten, scare |
φόβος –ου ὁ | flight, panic, fear |
φονεύς –ἐως ὁ | murdered, killer |
φόνος –ου ὁ | murder, slaughter, corpse |
φύλαξ –ακος ὁ | watchman |
φυλάσσω φυλάξω ἐφύλαξα πεφύλαχα πεφύλαγμαι ἐφυλάχθην | guard, keep watch |
φύσις –εως ἡ | nature, origin |
χαίρω χαιρήσω ––– κεχάρηκα κεχάρημαι ἐχάρην | rejoice, be happy; χαῖρε! Greetings! |
χαλεπός –ή –όν | difficult |
χάριν | for the sake of |
χάρις –ιτος ἡ | grace, favor |
χείρ χειρός ἡ (dat. pl. χέρσι) | hand |
χορευτής –οῦ ὁ | choral dancer |
χορεύω χορεύσω ἐχόρευσα κεχόρευκα κεχόρευμαι ἐχορεύθην | dance, dance in a chorus |
χορός –οῦ ὁ | dance, chorus |
χρή imp: ἔχρην/χρῆν | it is necessary |
χρῆμα –ατος τό | needful thing; (pl.) goods, money |
χρόνος –ου ὁ | time |
χρυσός –οῦ ὁ | gold |
χώρᾱ –ᾱς ἡ | space, land; country |
ψευδής –ές | false, lying, untrue |
ψεῦδος –ους τό | falsehood, lie |
ψυχή –ῆς ἡ | life, soul |
ὦ ὤ | Oh!, oh hey |
ὡς | as, as if, how; to |
ὥστε | so that, so as to, and so |