Vocabulary (Greek to English)
This vocabulary list includes all the words introduced in Hansen & Quinn’s Greek: An Intensive Course. Each reading in this book assumes knowledge of the vocabulary up to the corresponding unit of H&Q. Any vocabulary outside of that core list is glossed on the page.
| ἀγαθός –ή –όν | good, noble |
| ἀγγέλλω ἀγγελῶ ἤγγειλα ἤγγελκα ἤγγελμαι ἠγγέλθην | announce |
| ἄγγελος –ου ὁ | messenger |
| ἀγορά –ᾶς ἡ | market place |
| ἄγω ἄξω ἤγαγον ἦχα ἦγμαι ἤχθην | do, drive, go |
| ἀγών ἀγῶνος ὁ | struggle, contest |
| ἀδελφός –οῦ ὁ | brother |
| ἄδηλος –η –ον | unclear, uncertain |
| ἀδικέω ἀδικήσω ἠδίκησα ἠδίκηκα ἠδίκημαι ἠδικήθην | do wrong to |
| ἄδικος –ον | unjust, wrong |
| ἀεί | always, ever |
| ἀθάνατος –ον | immortal, deathless |
| Ἀθηναῖος –α –ον | Athenian |
| ἆθλον –ου τό | prize |
| αἴξ αἰγός ὁ/ἡ | goat |
| αἱρέω αἱρήσω εἷλον ᾕρηκα ᾕρημαι ᾑρέθην | take, (mid.) choose |
| αἰσθάνομαι αἰσθήσομαι ᾐσθόμην/ᾐσθησάμην ––– ᾔσθημαι ᾐσθήθην/ᾐσθάνθην | perceive, understand |
| αἰσχρός –ή –όν | ugly, shameful |
| αἰσχύνω αἰσχυνῶ ᾔσχυνα ––– ––– ᾐσχύνθην | make ugly, disfigure |
| αἰτία –ας ἡ | charge, accusation |
| αἴτιος –α –ον | blameworthy, culpable |
| ἀκούω ἀκούσομαι ἤκουσα ἀκήκοα ––– ἠκούσθην | hear, listen |
| ἀλήθεια –ας ἡ | truth, reality |
| ἀληθής –ές | true |
| ἀλλά | but |
| ἀλλήλων –οις | each other |
| ἄλλος ἄλλη ἄλλο | other, another |
| ἄλογος –ον | irrational, mad |
| ἅμα | at once, at the same time |
| ἀμαθής –ές | ignorant; stupid |
| ἀμαθία –ας ἡ | ignorance, stupidity |
| ἁμαρτάνω ἁμαρτήσομαι ἥμαρτον ἡμάρτηκα ἡμάρτημαι ἡμαρτήθην | miss, err, fail, go wrong |
| ἁμαρτία –ας ἡ | error, failure, sin |
| ἄν | conditional particle |
| ἀναβαίνω ἀναβήσομαι ἀνέβην ἀναβέβηκα ––– ––– | board, go up |
| ἀνάξιος –α –ον | worthless, unworthy (of, to), undeserving (of, to) |
| ἄνευ | without |
| ἀνήρ ἀνδρός ὁ | man |
| ἄνθρωπος –ου ὁ/ἡ | human being |
| ἀντί | opposite, over against |
| ἄξιος –α –ον | worthy |
| ἀξιόω ἀξιώσω ἀξίωσα ἠξίωκα ἠξίωμαι ἠξιώθην | deem worthy, consent, claim |
| ἅπας –ασα –αν | each and every |
| ἀπό | away from |
| ἀποδεχόμαι ἀποδεξόμαι ἀπεδεξάμην ––– ἀποδεδέμαι ––– | receive favorably, accept |
| ἀποδίδωμι ἀποδώσω ἀπέδωκα ἀποδέδωκα ἀποδέδομαι ἀπεδόθην | give up, concede, mid. sell |
| ἀποθνῄσκω ἀποθανοῦμαι ἀπέθανον τέθνηκα ––– ––– | die, be slain |
| ἀποκρίνω ἀποκρινῶ ἀπέκρινα ἀποκέκρικα ἀποκέκριμαι ἀπεκρίθην | answer |
| ἀποκτείνω ἀποκτενῶ ἀπέκτεινα ἀπέκτονα | kill |
| ἀπόλλυμι ἀπολῶ ἀπώλεσα ἀπωλόμην (2nd aor. middlΕ) ἀπολώλεκα (or ἀπόλωλα) | destroy |
| ἆρα | [introduces a question] |
| ἀργύριον –ου τό | silver piece, coin |
| ἀρετή –ῆς ἡ | virtue, excellence |
| Ἀριστοφάνης –ους ὁ | Aristophanes |
| ἀρχή –ῆς ἡ | beginning, rule, order |
| ἄρχω ἅρξω ἦρξα ἦρχα ἦργμαι ἦρχθην | begin, rule (+gen.) |
| ἄρχων –οντος ὁ | ruler, archon |
| ἀσπίς –ίδος ἡ | shield, round shield |
| ἄστυ ἄστεως τό | town |
| ἅτε | just as; seeing as |
| αὖ or αὖθις | back again; besides |
| αὐτίκα | immediately, straightway, at once; presently |
| αὐτός –ή –ό | his/her/itself |
| ἀφίημι ἀφήσω ἀφῆκα ἀφεῖκα ἀφεῖμαι ἀφείθην | send forth, release |
| ἀφικνέομαι ἀφίξομαι ἀφικόμην ἀφῖγμαι | arrive at, reach |
| ἀφίστημι ἀποστήσω ἀπέστησα (or ἀπέστην) ἀπέστηκα ἀπέσταμαι ἀπεστάθην | remove; revolt/cause to revolt |
| ἄφρων –ον | senseless, foolish, crazed |
| βαίνω βήσομαι ἔβην βέβηκα ––– ––– | go, step, walk |
| βάλλω βαλῶ ἔβαλον βέβληκα βέβλημαι ἐβλήθην | throw, strike |
| βάρβαρος –ον | foreign, barbarian |
| βαρύς –εῖα –ύ | heavy, tiresome |
| βασιλεύς βασιλέως ὁ | king |
| βίβλος –ου ὁ | book |
| βίος –ου ὁ | life, livelihood |
| βλάπτω βλάψω ἔβλαψα βέβλαφα βέβλαμμαι ἐβλάφθην (or ἐβλάβην) | harm, disable, damage |
| βουλεύω βουλεύσω ἐβούλευσα βεβούλευκα ––– ––– | plan, deliberate |
| βουλή –ῆς ἡ | advice, will; council |
| βούλομαι βουλήσομαι ––– ––– βεβούλημαι ἐβουλήθην | wish, be willing |
| γάρ | for (explanatory) |
| γε | at least; yes (emphatic) |
| γένος –ους τό | birth, offspring; race |
| γέρων –οντος ὁ | old man |
| γέφυρα –ας ἡ | bridge |
| γῆ γῆς ἡ | earth, country |
| γίγνομαι γενήσομαι ἐγενόμην γέγονα γεγένομαι ––– | be born, become, happen |
| γιγνώσκω γνώσομαι ἔγνων ἔγνωκα ἔγνωσμαι ἐγνώσθην | know, perceive |
| γνώμη –ης ἡ | thought, opinion |
| γράμμα –ατος τό | written thing, letter |
| γραφεύς –έως ὁ | writer; painter |
| γραφή –ῆς ἡ | drawn thing; writing |
| γραφική –ῆς ἡ | writing; painting |
| γράφω γράψω ἔγραψα γέγραφα γέγραμμαι ἐγράφην | to write, paint |
| γυνή γυναικός ἡ | woman |
| δαίμων δαίμονος ὁ/ἡ | divinity, god, spirit |
| δέ | but, and |
| δεῖ δεήσει ἐδέησε impf. ἔδει | there is need of |
| δείκνυμι δείξω ἔδειξα δέδειχα δέδειγμαι ἐδείχθην | publish, show, demonstrate |
| δεινός –ή –όν | awesome, terrible |
| δέκα οἱ αἱ τά | ten |
| δεύτερος –α –ον | second |
| δέχομαι δέξομαι ἐδεξάμην ––– δέδεγμαι –εδέχθην | receive, take, await |
| δή | indeed, of course |
| δῆλος –η –ον | clear, evident |
| δηλόω δηλώσω ἐδήλωσα δεδήλωκα δεδήλωμαι ἐδηλώθην | make visible, reveal |
| δημιουργός –οῦ ὁ | skilled workman |
| δῆμος –ου ὁ | common people, district |
| Δημοσθένης –ους ὁ | Demosthenes |
| διά | through, on account of |
| διαφέρω διαοἴσω διήνεγκα διενήνοχα διενήνεγμαι διηνέχθην | carry over, surpass, differ |
| διδάσκαλος –ου ὁ | teacher, master |
| διδάσκω διδάξω ἐδίδαξα δεδίδαχα δεδίδαγμαι ἐδιδάχθην | teach, instruct |
| δίδωμι δώσω ἔδωκε δέδωκα δέδομαι ἐδόθην | give, grant |
| δίκαιος –α –ον | just, fair |
| δίκη –ης ἡ | justice |
| δοκεῖ | it seems |
| δοκέω δόξω ἔδοξα ––– δέδογμαι ἐδόχθην | think, suppose |
| δόξα –ης ἡ | opinion, notion, idea |
| δουλεία –ας ἡ | slavery |
| δουλεύω | to be a slave |
| δοῦλος –ου ὁ | slave |
| δύναμαι δυνήσομαι ––– ––– δεδύνημαι ἐδυνήθην | be able to |
| δύναμις –εως ἡ | power, authority, influence |
| δύο | twofold, double |
| δῶρον –ου τό | gift |
| ἐάν | if (εἰ +ἄν), also ἤν |
| ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ | of him/her/itself |
| ἐγώ | I |
| ἐθέλω ἐθελήσω ἠθέλησα ἠθέληκα ––– ––– | wish, consent |
| εἰ | if, whether |
| εἰ γάρ | [introduces optative] |
| εἴθε | introduce optative |
| εἶμι infin. ἰέναι ptc. ἰών ἰοῦσα ἰόν | to go |
| εἰμί ἔσομαι impf. ἦν infin. εἶναι | to be |
| εἰρήνη –ης ἡ | peace |
| εἰς | into, to |
| εἷς μία ἕν | one |
| εἴτε | either, or (usually paired, i.e. εἴτε…εἴτε) |
| ἐκ | out of |
| ἕκαστος –η –ον | each, every one |
| ἐκεῖ | there, in that place; then |
| ἐκεῖνος –η –ον | that one |
| ἐκκλησία –ας ἡ | assembly |
| ἐκπίπτω ἐκπεσοῦμαι ἐξέπεσον ἐκπέπτωκα ––– ––– | fall out, be driven out |
| ἐλαύνω ἐλῶ ἤλασα ἐλήλακα ἐλήλαμαι ἐλάθην | to drive, set in motion |
| ἐλευθερία –ας ἡ | freedom |
| ἐλεύθερος –α –ον | free |
| Ἕλλην –ος ὁ | Greek man |
| ἐλπίς –ίδος ἡ | hope |
| ἐμαυτοῦ –ῆς | (of) myself |
| ἐμός –ή –όν | my |
| ἐμπειρία –ας ἡ | experience, practice |
| ἔμπειρος –ον | experienced in, acquainted with |
| ἐν | in, on |
| ἕνεκα | on account of |
| ἐννέα | nine |
| ἐνταῦθα or ἐνθαῦτα | here, there, then, herein |
| ἕξ | six |
| ἔξεστι | it is possible |
| ἑορτή –ῆς ἡ | festival |
| ἐπανίσταμαι | rebel, rise in insurrection against |
| ἐπεί/ἐπείδη | when |
| ἐπειδάν | whenever (ἐπειδή + ἄν, in indefinite or general clauses with subjunctive) |
| ἐπειδή | after, when, since |
| ἔπειτα | thereupon |
| ἐπί | on, upon |
| ἐπιβουλεύω ἐπιβουλεύσω ἐπεβούλευσα ἐπιβεβούλευκα ––– ––– | plan against |
| ἐπιδείκνυμι ἐπιδείξω ἐπέδειξα ἐπιδέδειχα ἐπιδέδειγμαι ἐπεδείχθην | display, exhibit |
| ἐπίδειξις –εως ἡ | display, demonstration |
| ἐπίσταμαι ἐπιστήσομαι ––– ––– ––– ἠπιστήθην | know how to, understand |
| ἐπιστήμη –ης ἡ | understanding, knowledge |
| ἕπομαι ἕψομαι ἑσπόμην imp: εἱπόμην | to follow |
| ἔπος –ους τό | word |
| ἑπτά | seven |
| ἔργον –ου τό | work, deed |
| ἑρμηνεύς –έως ὁ | interpreter |
| ἔρομαι ἐρήσομαι ἠρόμην ––– ––– ––– | ask, inquire, learn |
| ἔρχομαι εἶμι ἦλθον ἐλήλυθα ––– ––– | come, go |
| ἔρως –ωτος ὁ | love, desire |
| ἐρωτάω ἐρωτήσω or ἐρήσομαι ἠρόμην or ἠρώτησα ἠρώτηκα ἠρώτημαι ἠρωτήθην | ask, question |
| ἑταῖρος –ου ὁ | comrade, companion |
| ἕτερος –α –ον | one/the other of two |
| ἔτι | still, yet, besides, already |
| εὖ | well |
| εὔγενής –ές | well-born, generous |
| εὐδαίμων –ον | happy, lucky, blessed |
| Ἐυριδίης –ου ὁ | Euripides |
| εὑρίσκω εὑρήσω εὗρον εὕρηκα εὕρημαι εὑρέθην | find, discover |
| εὐτυχής –ές | lucky, successful |
| ἐχθρός –ά –όν | hated, hostile, enemy |
| ἔχω ἕξω (or σχήσω) ἔσχον ἔσχηκα ––– ––– | have, possess, keep |
| ἕως | until, while, so long as |
| Ζεύς διός ὁ | Zeus |
| ζητέω ζητήσω ἐζήτησα ἐζήτηκα ἐζήτημαι ἐζητήθην | seek, search after |
| ζωγράφος –ου ὁ | painter |
| ζῷον –ου τό | animal, living thing |
| ἤ | or, than |
| ἡγεμών –όνος ὁ | guide, leader, chief |
| ἡγέομαι ἡγήσομαι ἡγησάμην ––– ἥγημαι ἡγήθην | lead, command, believe |
| ἡδύς –εῖα –ύ | pleasant, sweet |
| ἥκω ἥξω imp: ἧκον | to have come, be present |
| ἡμεῖς ἡμέων/ἡμείων | we |
| ἡμέρα –ας ἡ | day, time |
| ἡμέτερος –α –ον | our |
| ἡμῶν αὐτῶν –ῶν | ourselves |
| θάλασσα –ης ἡ | sea, ocean |
| θάνατος –ου ὁ | death |
| θάπτω θάψω ἔθαψα ––– τέθαμμαι ἐτάφην | bury |
| θέατρον –ου τό | theater |
| θεός –οῦ ὁ (gen./dat. θεόφιν) | god |
| θυγάτηρ θυγατρός ἡ | daughter |
| θυσία –ας ἡ | offering, sacrifice |
| θύω θύσω ἔθυσα τέθυκα τέθυμαι ἐτέθην | sacrifice, offer |
| ἰατρός –οῦ ὁ | physician, healer |
| ἱερεύς –έως ὁ | priest, sacrificer |
| ἰερόν –οῦ τό | temple |
| ἱερός [–ά] –όν | holy |
| ἵημι ἥσω ἧκα εἷκα εἷμαι εἵθην | put in motion, let go, shoot; (mid.) hasten, rush |
| ἱκανός –ή –όν | becoming, sufficient, able |
| ἵνα | where; that, in order that |
| ἱππεύς –έως ὁ | horseman |
| ἵππος –ου ὁ | horse, mare |
| ἴσος –η –ον | equal in size, weight, or number; like |
| ἵστημι στήσω ἔστησα (or ἔστην) ἕστηκα ἕσταμαι ἐστάθην | make to stand, set |
| ἴσως | perhaps, probably |
| καθίστημι καταστήσω κατέστησα (or κατέστην) κατέστηκα κατέσταμαι κατεστάθην | set down, restore, settle |
| καί | and |
| καὶ…καί | both…and |
| καινός –ή –όν | new, fresh, novel |
| καίπερ | although |
| καιρός –οῦ ὁ | due measure, critical time |
| καίτοι | certainly, truly; however, yet |
| κακός –ή –όν | bad, cowardly, evil, ugly |
| καλέω καλῶ ἐκάλεσα κέκληκα κέκλημαι ἐκλήθην | call |
| κάλλος –ους τό | beauty pl. beautiful things |
| καλός –ή –όν | beautiful, good, fine |
| κατά | against, down |
| καταλύω καταλύσω κατέλυσα καταλέλυκα καταλέλυμαι κατελύθην | dissolve, destroy |
| κεῖμαι κείσομαι ––– ––– ––– ––– | lie, be laid down; lie sick |
| κελεύω κελεύσω ἐκέλευσα κεκέλευκα κεκέλευσμαι ἐκελεύσθην | urge, drive on, exhort |
| κέρδος –ους τό | gain, profit |
| κῆρυξ –υκος ὁ | messenger |
| κίνδυνος –ου ὁ | a danger, enterprise |
| κλέπτης –ου ὁ | thief |
| κλέπτω κλέψω ἔκλεψα κέκλοφα κέκλεμμαι ἐκλάπην | steal |
| κλοπή –ῆς ἡ | theft |
| κοινός –ή –όν | common |
| κράτος –ους τό | might, power |
| κρίνω κρινῶ ἔκρινα κέκρικα κέκριμαι ἐκρίθην | judge |
| κριτής –ου ὁ | judge |
| κωλύω κωλύσω ἐκώλυσα κεκώλυκα κεκώλυμαι ἐκωλύθην | hinder, prevent |
| Λακεδαιμόνιος –α –ον | Spartan |
| λαμβάνω λήψομαι ἔλαβον εἴληφα εἴλημμαι ἐλήφθην | take, seize, receive |
| λανθάνω λήσω ἔλαθον λέληθα λέλησμαι ––– | escape notice |
| λέγω λέξω (or ἐρῶ) ἔλεξα (or εἶπον) εἴρηκα λελεγμαι (or εἴρημαι) ἐλέχθην (or ἐρρήθην) | say, mean |
| λείπω λείψω ἔλιπον λέλοιπα λέλειμμαι ἐλείφθην | leave |
| λίθος –ου ὁ | rock |
| λιμήν –ένος ὁ | harbor |
| λόγος –ου ὁ | reason, account, word |
| λύπη –ης ἡ | pain, grief |
| λύω λύσω ἔλυσα λέλυκα λέλυμαι ἐλύθην | loose, release, destroy |
| μαθητής μαθητοῦ ὁ | a learner, pupil |
| μακρός –ά –όν | long, large, great |
| μάλα | very, very much |
| μάλιστα | especially; yes of course |
| μᾶλλον | very, exceedingly |
| μανθάνω μαθήσομαι ἔμαθον μεμάθηκα ––– ––– | learn, understand |
| μάχη –ης ἡ | fight, battle |
| μάχομαι μαχοῦμαι ἐμαχεσάμην ––– μεμάχημαι ––– | fight |
| μέγας μεγάλη μέγα | big, great |
| μέλλω μελλήσω ἐμέλλησα ––– ––– ––– | think of doing, intend to do; be destined |
| μέν | as, while, whereas |
| μέν…δέ | on one hand…on the other |
| μένω μενῶ ἔμεινα μεμένηκα ––– ––– | remain, await, stand fast |
| μέσος –η –ον | middle, in the middle |
| μετά | among, after, in pursuit of |
| μεταδίδωμι μεταδιαδώσω | give a share |
| μετανίσταμαι | migrate |
| μέχρι | to, up to, as far as |
| μή | not, lest |
| μηδέ | but not, not even |
| μηδείς μηδεμία μηδέν | not one, nobody |
| μηκέτι | no more, no longer |
| μήποτε | never, not ever |
| μήτε…μήτε | and not |
| μήτηρ μητρός ἡ | mother |
| μηχανάομαι μηχανήσομαι ἐμηχανησάμην μεμηχάνημαι | contrive, deceive |
| μηχανή –ῆς ἡ | device |
| μικρός –ά –όν (σμικρός) | small, little, trivial, petty |
| μοῖρα –ας ἡ | part, portion, lot, fate |
| μόνον | only |
| μόνος –η –ον | alone, solitary |
| Μοῦσα –ης ἡ | Muse |
| ναῦς νεώς ἡ | ship |
| νεανίας –ου ὁ | youth, young man |
| νέος –α –ον | new, young; strange |
| νή | (affirmative article) |
| νῆσος –ου ἡ | island |
| νικάω νικήσω ἐνίκησα νενίκηκα νενίκημαι ἐνικήθην | conquer, prevail, win |
| νίκη –ης ἡ | victory |
| νομίζω νομιῶ ἐνόμισα νενόμικα νενόμισμαι ἐνομίσθην | believe, think |
| νόμος –ου ὁ | usage, custom, law |
| νόσος –ου ἡ | disease, sickness |
| νοῦς νοῦ ὁ | mind |
| νῦν/νύ | now, as it is |
| νύξ νυκτός ἡ | night |
| ξένος –ου ὁ | stranger, guest-friend, foreigner |
| ξίφος –ους τό | sword |
| ὁ ἡ τό | the |
| ὅδε ἥδε τόδε | this, that |
| ὁδός –οῦ ἡ | road, street, way; manner |
| οἶα | (with participle) |
| οἶδα infin. εἰδέναι impΕr. ἴσθι plupf. usΕd as impf. ᾔδειν | to know |
| οἰκία –ας ἡ | house, dwelling; household |
| οἶνος –ου ὁ | wine |
| οἷος –α –ον | such as, of what sort, like, (exclam.) what a!, how! ; οἷός τε (+infin.) fit or able to; οἷόν τε (+infin.) it is possible to |
| οἷός τέ εἰμι | be able |
| ὀκτώ | eight |
| ὀλίγος –η –ον | few, little, scanty |
| ὅμηρος –ου ὁ | pledge, hostage |
| ὅμοιος –α –ον or ὁμοῖος –α –ον | like, resembling, equal |
| ὅμως | still, nevertheless |
| ὄνομα –ατος τό | name, reputation |
| ὀξύς –εῖα –ύ | sharp |
| ὁπλίτης –ου ὁ | heavily-armed soldier, hoplite |
| ὅπλον –ου τό | tool, implement; tackle; arms |
| ὅπως | how, in what way |
| ὁράω ὄψομαι εἶδον ἑόρακα (or ἑώρακα) ἑώραμαι (or ὦμμαι) ὤφθην | to see, look, be able to see |
| ὀρθός –η –ον | straight, upright |
| ὅς ἥ ὅ | who, which; this |
| ὅσος –η –ον | how great/long as great/long as |
| ὅστις ἥτις ὅ τι | whoever, whatever, anyone one |
| ὅταν | whenever |
| ὅτε | when |
| ὅτι | that, because |
| οὐδέ | but not, not even |
| οὑδείς οὑδεμία οὑδέν | no one, nothing, none |
| οὐκ οὐχ οὐκι οὐχι | not |
| οὐκέτι οὐκ ἔτι | no more, no longer |
| οὖν | therefore, then, in fact |
| οὔποτε | never |
| οὔτε…οὔτε | and not, neither…nor |
| οὗτος αὓτη τοῦτο | this |
| οὕτως | in this way, so, thus |
| ὀφθαλμός –οῦ ὁ | the eye |
| πάθος –ους τό | experience, emotion |
| παιδεύω παιδεύσω ἐπαίδευσα πεπαίδευκα πεπαίδευμαι ἐπαιδεύθην | educate |
| παῖς παιδός ὁ/ἡ | child, slave |
| πάλαι | long ago, once upon a time |
| παλαιός –ά –όν | ancient, old |
| πάνυ | altogether, by all means |
| παρά | from/by/to the side of |
| παραγίγνομαι παραγενήσομαι παρεγενόμην παραγέγονα παραγεγένομαι ––– | be beside, be near, attend upon |
| παραδίδωμι παραδώσω παρέδωκε παραδέδωκα παραδέδομαι παρεδόθην | give over; deliver; betray |
| παραμένω παραμενῶ παρέμεινα παραμεμένηκα | stand fast; stay behind |
| πᾶς πᾶσα πᾶν | all, every |
| πάσχω πείσομαι ἔπαθον πέπονθα ––– ––– | to suffer, undergo, be affected |
| πατήρ πατρός ὁ | father |
| παύω παύσω ἔπαυσα πέπαυκα πέπαυμαι ἐπαύθην | stop, end, check mid. cease |
| πεδίον –ου τό | plain |
| πείθω πείσω ἔπεισα πέπεικα (or πέποιθα) πέπεισμαι ἐπείσθην | persuade, mid. obey, trust |
| πεῖρα –ας ἡ | attempt, experiment; experience; trial |
| πέμπω πέμψω ἔπεμψα πέπομφα πέπεμμαι ἐπέμφθην | send, conduct, escort |
| πέντε | five |
| περί | about, concerning; near |
| πίπτω πεσοῦμαι ἔπεσον πέπτωκα ––– ––– | to fall |
| πιστεύω πιστεύσω ἐπίστευσα πεπίστευκα πεπίστευμαι ἐπιστεύθην | to trust, put faith in, rely on |
| ποθεν | from somewhere |
| ποῖ | where, to what place? |
| ποιέω ποιήσω ἐποιήσα πεποίηκα πεποίημαι ἐποιήθην | make, produce, cause |
| ποίημα ποιήματος τό | poem |
| ποιητής –οῦ ὁ | a poet, a maker |
| ποιός –α –ον | of a certain nature, kind |
| πολέμιος –α –ον | warlike, hostile, enemy |
| πόλεμος –ου ὁ | war |
| πόλις –εως ἡ | city |
| πολιτεία –ας ἡ | citizenship, civil policy, administration |
| πολιτεύω πολιτεύσω ἐπολίτευσα πεπολίτευκα πεπολίτευμαι ἐπολιτεύθην | participate in government/politics |
| πολίτης –ου ὁ | citizen, freeman |
| πολλάκις | often |
| πολύς (πολλός) πολλή πολύ | many, much |
| πονηρός –α –ον | torturous, painful; troubled; worthless |
| πόσος –η –ον | how much/many/far? |
| πότε | when? |
| ποτέ (ποτ’ ποθ’) | when?; at some time, ever, once |
| πότερος –α –ον | whether of two choices |
| που | perhaps, doubtless |
| ποῦ | where |
| πούς ποδός ὁ | foot |
| πρᾶγμα –ατος τό | deed, occurrence, pl. affairs |
| πράσσω πράξω ἔπραξα πέπραχα (or πέπραγα) πέπραγμαι ἐπράχθην | do, make, achieve |
| πρίν | until, before |
| πρό | before, on behalf of |
| προδίδωμι προδώσω προύδωκα προδέδωκα προδέδομαι προυδόθην | betray |
| πρός | from, at, towards |
| πρότερον | before, earlier |
| πρότερος –α –ον | before, in front, earlier |
| πρῶτος –η –ον | first, foremost |
| πυνθάνομαι πεύσομαι ἐπυθόμην ––– πέπυσμαι ––– | learn |
| πως | in any way, by any means |
| πῶς | how? |
| ῥᾴδιος –α –ον | easy, read; easy-going |
| ῥητορική –ῆς ἡ | rhetoric |
| ῥήτωρ ῥήτορος ὁ | public speaker, orator |
| σαυτοῦ –ῆς | of yourself |
| σαφής –ές (or σάφα) | clear, plain, distinct |
| σιγή –ῆς ἡ | silence |
| σός –ή –όν | yours |
| σοφία –ας ἡ | cleverness, skill, wisdom |
| σοφός –ή –όν | clever, wise, learned |
| στάδιον –ου τό | stade |
| στάσις –εως ἡ | position, setting; faction |
| στέφανος –ου ὁ | crown, wreath |
| στρατηγός –οῦ ὁ | general |
| στρατιώτης | soldier |
| στρατός –οῦ ὁ | encamped army, host |
| σύ σοῦ σοί σέ | you (sg.) |
| συμβουλεύω συμβουλεύσω συνεβούλευσα συμβεβούλευκα συμβεβούλευμαι συνεβουλεύθην | advise mid; take counsel with |
| σύμμαχος –ον | allied |
| σύμπας –πᾶσα –πᾶν | all together, on the whole |
| συμφέρω συνοίσω συνήνεγκα συνενήνοχα συνενήνεγμαι συνηνέχθην | gather, be useful, work with |
| σύν | with, in company with |
| συνίημι συνήσω συνῆκα συνεῖκα συνεῖμαι συνείθην | understand, comprehend |
| σύνοιδα συνείσομαι/συνειδήσω συνῄδησα | be aware, know |
| σφεῖς | they |
| σφῶν αὐτῶν –ῶν | themselves |
| σώζω (or σῴζω) σώσω ἔσωσα σέσωκα σέσωσμαι ἐσώθην | save, pass; escape |
| Σωκράτης –ου ὁ | Socrates |
| σῶμα –ατος τό | body |
| σωτήρ σωτῆρος ὁ | savior |
| σωφροσύνη –ης ἡ | prudence, self-control, moderation |
| σώφρων σώφρον | of sound mind, discreet |
| τάσσω τάξω ἔταξα τέταχα τέταγμαι ἐτάχθην | arrange, put in order, appoint |
| ταχύς –εῖα –ύ | swift |
| τε | and |
| τεῖχος τείχους τό | a wall, city wall, fort |
| τελευτάω τελευτήσω ἐτελεύτησα τετελεύτηκα τετελεύτημαι ἐτελευτήθην | bring to pass, accomplish; die |
| τέλος –ους τό | result, fulfillment, end |
| τέσσαρες –α or τέτταρες τέτταρα | four |
| τέταρτος –η –ον | fourth |
| τέχνη –ης ἡ | craft, skill, art; |
| τίθημι θήσω ἔθηκα τέθηκα ––– ἐτέθην | set up, place, establish, institute |
| τιμάω τιμήσω ἐτίμησα τετίμηκα τετίμημαι ἐτιμήθην | to honor, revere, value |
| τιμή –ῆς ἡ | honor, esteem, value |
| τις τι | anyone, anything, someone something |
| τίς τί | who? what? |
| τοι | let me tell you, surely |
| τοιοῦτος τοιαύτη τοιοῦτο | such, such as this |
| τόπος –ου ὁ | place, region |
| τοσοῦτος τοσαύτη τοσοῦτο | so great, so large, so much |
| τότε | at that time, then next |
| τράπεζα –ης ἡ | a table, dinner |
| τρεῖς τρία | three |
| τρέπω τρέψω ἔτρεψα τέτροφα τέτραμμαι ἐτράφθην (or ἐτράπην) | turn, direct, put to rout, hinder |
| τρίτος –η –ον | third, thirdly |
| τρόπαιον –ου τό | trophy; victory monument |
| τρόπος –ου ὁ | turn, direction, way, manner |
| τυγχάνω τεύξομαι ἔτυχον τετύχηκα ––– ––– | happen, meet, obtain |
| τύχη –ης ἡ | chance |
| ὕβρις –εως ἡ | violence, rape, insolence |
| ὕδωρ ὕδατος τό | water |
| ὑμεῖς | you (pl.) |
| ὑμέτερος –α –ον | your |
| ὐμῶν αὐτῶν –ῶν | yourselves |
| ὑπακούω ὑπακούσομαι ὑπήκουσα ὑπακήκοα ––– ὑπηκούσθην | listen to |
| ὑπέρ | over, beyond, on behalf of |
| ὑπό | under, through, beneath |
| ὑπομένω ὑπομενῶ ὑπέμεινα ὑπομεμένηκα ––– ––– | stay behind, survive, abide |
| ὕστατος –η –ον | latest, last |
| ὕστερον | behind |
| ὕστερος –α –ον | latter, next, last |
| φαίνω φανῶ ἔφηνα πέφηνα πέφασμαι ἐφάν(θ)ην | bring to light; appear |
| φάλαγξ –αγγος ἡ | phalanx, battle-array |
| φέρω οἴσω ἤνεγκα ἐνήνοχα ἐνήνεγμαι ἠνέχθην | bear, carry |
| φεύγω φεύξομαι ἔφυγον πέφευγα ––– ––– | flee |
| φημί φήσω ἔφησα ––– ––– ––– | say |
| φθάνω φθήσομαι ἔφθασα (or ἔφθην) ––– ––– ––– | be before, outstrip |
| φιλέω φιλήσω ἐφίλησα πεφίλημαι ἐφιλήθην | love, welcome, kiss |
| φιλία –ας ἡ | love, friendship |
| φίλος –η –ον | dear, beloved, one’s own |
| φίλος –ου ὁ | friend |
| φοβερός –ά –όν | fearful, afraid, timid |
| φοβέω φοβήσω ἐφόβησα πεφόβηκα πεφόβημαι ἐφοβήθην | put to flight, frighten, scare |
| φόβος –ου ὁ | flight, panic, fear |
| φονεύς –ἐως ὁ | murdered, killer |
| φόνος –ου ὁ | murder, slaughter, corpse |
| φύλαξ –ακος ὁ | watchman |
| φυλάσσω φυλάξω ἐφύλαξα πεφύλαχα πεφύλαγμαι ἐφυλάχθην | guard, keep watch |
| φύσις –εως ἡ | nature, origin |
| χαίρω χαιρήσω ––– κεχάρηκα κεχάρημαι ἐχάρην | rejoice, be happy; χαῖρε! Greetings! |
| χαλεπός –ή –όν | difficult |
| χάριν | for the sake of |
| χάρις –ιτος ἡ | grace, favor |
| χείρ χειρός ἡ (dat. pl. χέρσι) | hand |
| χορευτής –οῦ ὁ | choral dancer |
| χορεύω χορεύσω ἐχόρευσα κεχόρευκα κεχόρευμαι ἐχορεύθην | dance, dance in a chorus |
| χορός –οῦ ὁ | dance, chorus |
| χρή imp: ἔχρην/χρῆν | it is necessary |
| χρῆμα –ατος τό | needful thing; (pl.) goods, money |
| χρόνος –ου ὁ | time |
| χρυσός –οῦ ὁ | gold |
| χώρᾱ –ᾱς ἡ | space, land; country |
| ψευδής –ές | false, lying, untrue |
| ψεῦδος –ους τό | falsehood, lie |
| ψυχή –ῆς ἡ | life, soul |
| ὦ ὤ | Oh!, oh hey |
| ὡς | as, as if, how; to |
| ὥστε | so that, so as to, and so |